My name is Pelenaars. Peter Pelepelenaars!

Ooit, in een lang vervlogen tijdperk werkte ik als ordervoorbereider bij Philips op een afdeling die gespecialiseerd was in kunststofspuitgieten. Op z’n Engels: Specialized Production Injection Moulding. Vaak afgekort met SPIM.
Op een mooie dag liet een collega mij een enveloppe zien die gericht was aan Department S.P. Infection Moulding. Slechts een lettertje anders maar een wereld van verschil. Er werd een vergroting van gemaakt en in de kantine opgehangen. Het zorgde voor de nodige hilariteit die dag (en nog vaak daarna), doch tegelijkertijd deed het mij denken aan de vele keren dat ik al brieven en faxen had ontvangen waar mijn achternaam foutief was gespeld. Ik besloot ze te gaan ‘sparen’. Vandaag vond ik ze terug bij het opruimen van wat oude spullen en ik wil ze hier graag met jullie delen:

Eerst de bewuste enveloppe gericht aan Department S.P. Infection Moulding, vervolgens in willekeurige volgorde de vele variaties op mijn achternaam. Van elke variant een voorbeeld.

Voor een cursus APICS die ik bij KPMG volgde kreeg ik het cursusmateriaal toegestuurd aan de heer P.H.C. Pellenaar.

Vanuit Portugal verstuurde Philips een doos goederen for the attention of Mr Peter Pallenars.

Het Engelse bedrijf Centronic limited bleef dicht in de buurt en maakte er Mr P. Pellanaars van.

Bij de expeditie op ons bedrijventerrein bleek mijn naam ook problemen op te leveren. Een pakket voor Mark Luyten (foutief gespeld) kon niet bezorgd worden dus werd de naam doorgestreept en vervangen door het veel creatievere Dhr. Pellenhaas. Inderdaad, sindsdien kan ik ook met recht zeggen dat mijn naam haas is.

Een foutieve zending door de firma Egston ging bijna weer fout omdat ze de spullen ter attentie van Hr. Bellenaars wilden afleveren.

In verband met FORS-aanpassingen, waarvan ik nu echt niet meer zou weten wat het betekent, kreeg ik een interne mededeling op naam van Pellemans.

Een verzamelfactuur vanuit ons zusterbedrijf in Lommel was gericht aan Dhr. B. Wuytes (foutief gespeld) en Dhr. P. Pellenaers.

Op een interne doorbelasting vanuit Portugal is handmatig door Lina Lenos vermeld dat de contactpersoon Mr. Peter Pellenares zou zijn.

Via de fax een bericht uit Aachen voor de Einkaufsabteilung an Hr. PellenaaB.

En opnieuw een fax, en dit keer uit Wavre, Belgie voor een of andere Dear Mr Pellemaans.

Panasonic in Duitsland liet een pakketje bezorgen via Kintetsu. Die kwamen er niet helemaal uit en uiteindelijk werd er gekozen voor Dhr. Ellenaars. Het zorgde voor de nodige vertraging en daar had ik de P in, natuurlijk.

In Amersfoort zit het bedrijf Pebepol. Zij deden schijnbaar ook veel zaken met Portugal, getuige hun adressering T.a.v. de heer Belenars.

Het Duitse bedrijf Friwo, wat toch veelvuldig zaken met ons deed, had nog steeds grote moeite met mijn naam. De Ringel-S (B) werd weliswaar vermeden, maar Herrn Pellenhaars is toch nog steeds niet goed.

Om de registratie voor een PC-LAN-training te bevestigen, stuurt Spanjaard IT een brief aan De heer Pelllenaars.

En waar hierboven men met LLL strooit, heeft Sanyo er in deze fax eentje te weinig voorhanden gezien hun An: Mr. Peter Pelenaars.

Peek Traffic heeft het excuus dat ze mij diezelfde ochtend nog aan de telefoon hebben gehad. Zoals wel vaker stel ik me dan voor als Dhr. Peddema. Gewoon. Voor de lol.

Opnieuw een poging uit Portugal. Het komt in de buurt. To: Mr. Peter Pellenars. Ik ben tevreden!

Van AMP ontvang ik een doos op mijn bureau. De sticker vermeld Dhr P Pelleaars.

Om de fax door Robin Greer van het bedrijf Russel uit Auchtermuchty hebben we hard moeten lachen. Ik denk dat zijn toetsenbord is blijven hangen tijdens het tikken van mijn naam, getuige het mooi klinkende To Peter Pelepelenaars.

Een Spaanse collega uit Madrid had het ook bijna de eerste keer goed: Attn. Mr. Pellenaas.

Van een collega om de hoek in Eindhoven die ik eerder die dag nog persoonlijk ontmoet had om te vertellen dat de Hr. Wuyts niet meer zijn zaken behartigde, kreeg ik ‘s middags een gewijzigde inkooporder. Mijn naam had hij blijkbaar toch niet goed onthouden. En het overschrijven van het visitekaartje was hem ook niet goed gelukt. We hebben lang getwijfeld of hij mij wel voor ogen had toen hij er t.a.v. Hr. Lepelaars van maakte.

Als laatste een ontvangstbevestiging door het Duitse LB Maschinebau z. Hd. Herrn Baellenars. Redelijk exotisch voor onze oosterburen.

Op een gegeven moment ben ik er mee gestopt deze verhaspelingen van mijn naam te bewaren, hoewel ik nog vaak vreemde varianten zag voorbij komen. Ik ben in ieder geval blij dat ik deze niet had weggegooid. Ze waren goed voor een brede glimlach op mijn gezicht. Hopelijk ook bij jullie.

~ ~ ~

8 gedachten over “My name is Pelenaars. Peter Pelepelenaars!

  1. Ik weet niet of je beter afgeweest was als je naam Haas was. Geloog me, ik ken het fenomeen, ik heb alleen de bewijsstukken niet bewaard! 😉

  2. Ik denk dat ik je voortaan inderdaad maar Pellenhaas ga noemen! Je hebt ook een naam die zich voor foutieve spelling leent. Ik zie het met die van mij nog zo snel niet gebeuren.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *