Experimenteerdrift

Ik vervang novel, roman en boek  door blog:

God, wat haat ik het well-made blog, waarin natuurkundige wetten moeten gelden. Ik veracht het blog als een uurwerk, een meesterproef die appeleert aan die allersimpelste vorm van kunstwaardering: wat knap gedaan.
Een blog zou altijd gevaarlijk moeten zijn.
Niet zozeer inhoudelijk, maar in het streven van de blogger om verder te gaan, om het illusoire van de kloppende wereld te tonen en daardoor juist die wereld weer heel te maken.

Het blog zou altijd een experiment moeten zijn, afstand moeten nemen van het idee dat een verhaal nu eenmaal bestaat uit een begin, een midden en een eind, van die saaie pagina’s vol met keurige alinea’s, van het idee dat een literair blog alleen maar uit letters mag bestaan, van het hele idee dát er zoiets bestaat als ‘het blog’.

Sinds ik het gelezen heb, laat het me niet meer los. De boodschap is begrepen. Nu de toepassing nog.

Wordt vervolgd. In een of andere vorm.

~ ~ ~

Zie het pleidooi van Marcel Möring op pagina 1 en 2 in de Boekenbijlage van NRC Handelsblad (vrijdag 6 juli 2012). Zonder zijn medeweten, maar in de geest van zijn betoog heb ik het bovenstaande citaat vrijelijk bewerkt.

~ ~ ~

9 gedachten over “Experimenteerdrift

    1. Het mag allebei:
      http://www.texperts.nl/social-media/de-blog-of-het-blog-het-antwoord/
      “Het woord ‘blog’ komt uiteraard uit het Engels. Daar zit ‘m het probleem: Engelse woorden hebben geen geslacht. Dat moeten we er in het Nederlands dus bijverzinnen.
      Normaal gesproken krijgen Engelse leenwoorden het lidwoord ‘de’. Er zijn echter uitzonderingen. Eén daarvan is ‘blog’, dat zowel ‘de’ als ‘het’ als lidwoord mag hebben. Het antwoord is dus heel eenvoudig: ‘de blog’ en ‘het blog’ mogen allebei (als je het maar consequent doorvoert).”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *